51范文网

圣诞节的英语有翻译范文(13篇)

时间:2024-04-28 01:40:06 作者:雁落霞

英语是一门国际通用语言,学好英语对提高自身竞争力非常重要。小编为大家准备了一些英语学习的练习题目,希望能够帮助大家巩固知识点。

圣诞节文案英语

1、愿你每天都像冬天的雪花一样快乐飞开心,愿你每天都像平安夜的钟声一样幸福温馨,愿你每天都像圣诞节的壁炉一样红火热情。朋友,圣诞节快乐!

2、愿你打开手机,收到我的短信,感到我的祝福;愿你阅读短信,读出我的祝愿,感到温馨的幸福!朋友,平安夜平安健康,圣诞节开心快乐!

3、远处的烟花,心中的情节,不管寒风凛冽,聆听静谧夜晚的和谐,挥挥手向冬至告别,平安之夜等你迎接!圣诞烟火共同抒写!预祝你欢度平安夜笑过圣诞节!

4、又到圣诞了,我托圣诞老人送给你幸福如意、快乐美好、幸运无忧的圣诞礼物,要记得接收哦!平安夜从烟囱里掉下红衣老头千万别惊讶,是送礼物的!

5、又到平安夜,祝你像玫瑰一样楚楚动人:美丽迷人,光彩照人,漂亮可人,迷倒男人,气晕女人。愿你:做个自信女人,是老公最爱的女人,祝美女圣诞快乐!

7、有一首歌我很喜欢:《祝你平安》;一句话我想常说:你要平安;一件事我要常做:保你平安;一条短信我要常发:送你平安。平安夜就要到,预祝你一生平安。

8、有两个叫苹安叶和盛丹洁的靓女,想找帅哥约会,我觉得你很帅,也是好男人,于是想撮合你们。今晚你跟苹安叶约会,明天再跟盛丹洁约会,愿你平安夜和圣诞节快乐!

9、友情不在于浓,情意深切就行;祝福不在于少,时间恰好就行;短信不在于短,祝福真切就行。平安夜,祝你平安健康,圣诞节,祝你快乐安康!

10、圣诞狂欢,元旦小憩。挥手过往,尘埃落定。迎接新年,快乐无敌。放松心情,能量积蓄。共盼美好,祝福真切。闪亮人生,精彩同行。祝节后愉快!

11、女人,有时也换换女人,但从不坑女人;重亲情,记恩情,有时也煽煽情,但从不负友情;过圣诞,迎元旦,有时也去扯扯蛋,但从不做坏蛋。

12、无论是圣诞还是元旦,愿你旦夕快乐;无论是今朝还是明天,愿你幸福天天;无论是国节还是洋节,愿你笑容甜甜;幸福过圣诞,快乐迎元旦。

14、这一刻,有我最深的思念。让云捎去满心的祝福,点缀你甜蜜的梦,愿你拥有一个幸福快乐的新年!

15、送走圣诞迎元旦,好日成双不间断。张灯结彩风景美,家和国强人人欢。吉祥如意来报到,烦恼忧愁丢一边。美酒佳肴吃不尽,祝福话儿说不完。祝你生活如蜜,事业中天!

16、其实俺对过节没兴趣,什么圣诞元旦,都无所谓,除了关心放假,就是想找机会和你说话,你要也这么想俺,就给俺回电。咱打发假期,顺便放放电。

17、圣诞挨着元旦,元旦连着新年,祝福密似子弹,问候如同重磅炸弹。我的.短信是飞毛腿导弹,释放快乐原子乐翻天;我的祝福是糖衣炮弹,愿你的生活比蜜甜!

18、圣诞元旦串一串,开心快乐永不散;好运幸福串一串,家庭和睦财不散;朋友祝福串一串,友谊常青情不散;转发短信串一串,保你圣诞元旦福不断!

19、发条短信,元旦祝福,收到就好,有空就回,没空就算,要是想我,就来电话,随时恭候,圣诞节到,快乐就好,愿你开心,祝你幸福,一切都为你!

20、寒冬腊月人人欢,过完圣诞迎元旦。吉祥的祝福数不尽,开心的话儿说不完。迎来送往客人多,家家户户笑开颜。烟花爆竹放的欢,热热闹闹过元旦。祝你元旦快乐,生活美满!

21、圣诞老人坏了马车,没有送去我的礼物;元旦列车发车晚点,没有传去我的祝福。新春来临之际,我只好亲自出发送问候,不管收到早晚,都要好好珍藏。

22、圣诞的脚步近了,能闻到淡淡的甜蜜;元旦的庆祝近了,能感到轻轻地温馨;我的祝福也近了,愿你幸福又开心。这条预热短信,你也不要错过。

23、圣诞祝福从天降,手机铃声响叮当,送你祝福要成双,愿你快乐到天荒,元旦很快要到来,送个开心到你怀,伴你顺心又愉快,事业成功大发财。

24、幸福之前,我祝你平安,快乐之前,我祝你安康,辉煌之前,我祝你奋进,坎坷之前,我祝你挺拔,困难之前,我祝你坚毅,曲折之前,我祝你顺心,新春之前,我祝你发财,元旦之前,我祝你圣诞快乐!

27、冬日的雪花飘飘荡荡,平安夜的钟声正要敲响,圣诞的喜庆满天飞扬,人们的微笑灿烂开放,我的祝福也悄悄来到你的身旁:圣诞节愿你身体健康,幸福吉祥!

28、冬至到了,祝你心中暖洋洋,平安夜快到了,祝你生活甜蜜蜜,圣诞节快到了,祝你日子美滋滋,元旦快到了,祝你天天乐融融。提前祝你四节快乐!

29、即便是千里冰封万里雪飘,即便是千山万水千难万险,我的短信都会如期飞到你的身边。祝你:平安夜健康平安,圣诞节快乐幸福!

30、彩色的雪花,白色的冬天,红色的圣诞,暖色的季节,在这个雪花纷飞的日子,希望我的祝福能驱走窗外的严寒。祝你圣诞快乐平安到永远!

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

有道翻译在线翻译英语

有道词典背靠其强大的搜索引擎(有道搜索)后台数据和“网页萃取”技术,从数十亿海量网页中提炼出传统词典无法收录的各类新兴词汇和英文缩写,如影视作品名称、品牌名称、名人姓名、地名、专业术语等。由于互联网上的网页内容是时刻更新的,因此有道桌面词典提供的词汇和例句也会随之动态更新,以致将互联网上最新、最酷、最鲜活的中英文词汇及句子一网打尽。

下载地址:有道词典。

实时收录最新词汇。

基于有道词典独创的“网络释义”技术,为您提供最佳翻译结果。轻松囊括互联网上最新最流行的词汇,orz这样的网络词语也不放过。

海量例句一键查询。

2300万条例句一键查询,还可根据单词释义选择相关例句,帮您更加准确理解单词语境,活学活用。

强力智能屏幕取词。

融入ocr强力取词功能,可在多款浏览器、图片、pdf文档中轻松取词。可准确辨别英文变形词,实现词组取词。同时“有道指点”技术为您提供丰富的人物、影讯、百科等内容。

专业权威大词典。

完整收录《21世纪大英汉词典》、《新汉英大辞典》、《现代汉语大词典》等多部专业权威词典,词库大而全,查词快又准。

多国语言翻译。

集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询,

英文、日文全文翻译。

实现快速准确的全文翻译,还可自动检测语言环境,轻松翻译英文、日文长句及文章段落。

其他功能:

内容丰富的百科全书。

融入全球最大的中文百科全书,一站式的网络参考书与知识查询平台。查的不仅是单词,还有更丰富的百科知识供您浏览。

纯正英文单词发音。

提供标准清晰的纯正英文语音朗读示范,可实现边看边听,帮您有效记忆单词,学习口语发音。

权威汉语大词典。

加入权威《现代汉语大词典》,实现汉语成语、生僻字的直观释义,为您提供准确高效的汉语宝典。

便捷的网络单词本。

可随时添加单词,并使单词本与服务器保持实时同步,方便您在任何地方学习单词。同时支持导入导出、编辑分类等多项功能,大大提高英语学习效率。

本地词库大扩容。

完整收录《21世纪大英汉词典》及《新汉英大辞典》,本地词库大扩容。下载有道词典本地增强版,离线也能查单词。

商务英语翻译

现所在地:广东广州。

希望地区:广东上海北京。

希望岗位:翻译类-英语翻译。

待遇要求:面议。

最快到岗:随时到岗。

教育/培训。

工作经验至今3年0月工作经验,曾在3家公司工作。

(-12~目前)。

公司性质:民营企业行业类别:建筑、装潢。

担任职位:高级秘书。

工作描述:1.调研有价值并且可行的国内外家具品牌资料整合并翻译以备研发人员参考使用。

2.协助经理管理和协调部门内部事务。

3.协调部门间的工作。

公司性质:合资企业行业类别:互联网、电子商务。

担任职位:市场助理/专员。

工作描述:1.构思文案并且英汉互译。

2.按照网页广告英语的要求不断更新口号,宣传语。

3.通过电话,邮件和在线帮助为外籍客户提供咨询服务。

公司性质:私营企业行业类别:旅游业、酒店。

担任职位:文员。

工作描述:1.接待外宾,介绍旅游信息。

2.协助通过e-mail和电话回答客户的旅游咨询。

3.客户登记,统计和确认。

离职原因:课外兼职。

技能/专长。

语言能力:普通话流利,粤语一般。

英语水平:tem4。

英语口语:熟练。

第一外语:英语精通第二外语:日语良好。

计算机能力:全国计算机等级考试一级。

计算机详细技能:

其它技能:超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。

具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。

笔译娴熟,熟练掌握office办公软件和运用计算机的能力,自学多项软件(如photoshop,cad),会使用trados软件。

发展方向。

短期目标:通过实践翻译,积累英语翻译经验,提升自我,在1-2年内成为翻译知识丰富的中级翻译人才。

长期目标:不断充电和培训,考取国家认证的'高级翻译人才许可证书,实践+学习+积累,在3-5年内成为能为企业提供翻译服务的资深高级翻译人才。

自我评价。

超过3年的英语翻译经验,有扎实的英语基本功。

具有良好的语言分析、转换能力和流利的叙述能力。

笔译娴熟,熟练掌握和运用计算机的能力,自学多项软件,会使用trados软件。

学习知识快,效率高,不断的积累,应变和运用的能力。

良好的服务意识和极强的敬业精神。

圣诞节祝福

1.相识系于缘,相知系于诚,一个真正的朋友不论在身何处,总时时付出关和爱,愿好友圣诞平安。

2.深深祝福,丝丝情谊,串串思念,化作一份礼物,留在你的心田,祝你圣诞快乐,新年幸福!

3.这么远的距离,没有礼物,没有大餐,只有我牵挂你的心和最最真诚的一声祝福:圣诞快乐!

4.圣诞夜了!无数的星辰亮起,在天空写下你的名字,当雪花飘落时,就能将我的思念与祝福传送给你。

5.平安之夜的使者,向你报一声平安,让美丽和幸福伴您渡过今生今世。

6.万家灯火总会熄灭,圣诞的蜡烛也会熄灭,圣诞老人的光辉过了今晚就会泯灭,再铁的关系一样会被磨灭,清唱一首《幸福不灭》,愿你的幸福永远不灭!

7.见到信息许心愿,今日帮你来实现,爱情友情和亲情,健康如意和财源,只要诚心来期盼,三秒之内来身边,哄骗短信是炸弹,只为逗你在圣诞!圣诞要乐哟!

8.圣诞之夜温馨的氛围:月晕、钟声、灯影以及我这小小祝福;传达着节日的讯息:圣洁、和谐、平安、快乐!

10.装满一袋袋的爱心,装满一箱箱的爱恋,装满一车车的祝愿,委托圣诞老人送到你的身边,愿你将我的爱深深体验,感受我无边的思念,祝你圣诞快乐,甜蜜每一天。

11.圣诞之花拿在手,幸运朝你点点头;圣诞之帽戴在头,爱情朝你招招手;圣诞短信收一收,快乐冬季无忧愁;圣诞信息转一转,灿烂笑脸永展现。祝你快乐圣诞!

12.随着随圣诞节的到来,向爸妈说一声:永远平安。让这向祥和的旋律,伴你们度过一生!

13.在纷扰烦闷时,莫忘有个挂念你的我;在寂寞孤独时,莫忘有个渴望你的我;在节日来临时,莫忘有个等待你问候的我!圣诞来临祝你快乐,莫忘还要问候我!

14.圣诞到,雪花飘,钟声起,祝福早。惊喜无限,礼物多多。圣诞马上就到了,你还不快点来接礼物?呵呵,祝正在看短信的小家伙圣诞快乐!

15.一个美丽的微笑送给你,祝你有个好心情;一首圣诞的歌曲唱给你,祝你开心无比;一段胶漆的友情带给你,祝你事事顺利!圣诞不许不快乐哦!

16.烟花自不必言说,必然绽放夜空;祝福又何须称道,必定按时送到。圣诞钟声敲响的那一刻,好运,吉祥,幸福,温馨,浪漫,一切归你,注意签收!

17.雪花,洁白;红酒,香醇;烛光,朦胧;圣诞树,绿绿;霓虹灯,闪耀;短信息,温馨;祝福,浪漫。愿这浓浓的圣诞味道将你包围,祝你圣诞快乐!

18.喜欢春天的生气盎然,夏天的翠绿荫荫,秋天的硕果累累,冬天的白雪皑皑,更喜欢在每年的这个时候,为我喜欢的人送去我的祝福:圣诞快乐!

19.送你一棵圣诞树,挂满我的关心与爱意;送你一颗巧克力,装满我的柔情与蜜意;送你一个大蛋糕,做成相思爱恋的味道;把我装进圣诞老人的袋子送给你,只希望给你惊喜。圣诞快乐!

20.铃响回荡在我的耳中,随着记忆渐渐清楚;雪花飘落在我手心,随着笑容慢慢模糊;幸福定律落在了你的手心,谁会给你安慰,圣诞的夜晚有我与你相陪。

圣诞节文案英语

1.白雪儿飘飘,鹿铃儿敲敲,甜蜜的平安夜又来到,快乐的圣诞节多美好!老大,辛劳了一年闲闲乐乐吧!

2.无论我在哪里,我离你只有一个转身的距离,让我的心陪你在这个平安夜里的共同舞起。

3.我想把我的手放在你的手里,让你领我走进圣诞节的教堂,过我们俩人的圣诞节!

4.随着圣诞的到,来空气中弥漫了欢乐的气息。一如我的心情,让我今夜共唱赞美诗乞求明天会更好。

5.柔柔的白雪在圣诞的夜空飞舞,想你的心情依然如故,只是你也如我一样想你想我吗?

6.对于我们来说,的幸福莫过于有理解自已的父母,我得到了这种幸福,并从未失去过,在平和的圣诞夜,我要对您说声:谢谢!

7.爱您,谢谢您,还要声声不断祝福您。妈妈,圣诞快乐!

8.圣诞到了,祝愿您的身体像圣诞老人一样健康,事业像雪橇车一样没有阻力,钞票像圣诞老人包袱里的礼物一样,永远都用不完!

9.圣诞来临,祝新年快乐!要一直开心哟!

10.圣诞树结出快乐果,平安夜唱起幸福歌,祥瑞雪跳起吉祥舞,如意钟奏起和谐曲。平安夜,守望平安,愿你阖家幸福,快乐安康!

12.你是我严冬的棉袄,你是我平安夜的吉祥号,你是我圣诞节的幸福号,祝你一生一世都美好,祝你平安夜里幸福、美妙,圣诞节里开心、逍遥!

13.昨晚去打劫,没想到拦住了圣诞老人的鹿车。他说圣诞节要送你一生平安,但我不同意,拿刀威胁他,他才答应再送你一世快乐。

14.岁月如诗,句句悠扬。友谊如歌,余音绕梁。温馨季节,思念满怀,愿你圣诞快乐!

15.你的思维像唐僧,能力像悟空,勤奋像沙僧,就是脾气像悟能,肯睡贪吃爱哼哼。现在穿上棉衣把前襟扣上吧,冬至啦,天气冷,圣诞更快乐。

16.我要把一切喜讯变成奶油,所有祝福柔成巧克力,所有快乐做成蛋糕答谢你,然后说声圣诞快乐!

17.思念没有一日不更新,温馨的问候说给您听,圣诞到来祝福格外亲,我有一片最真心,祝愿你快乐常伴,幸福永陪,圣诞节愉快!

18.如果见面相处是圣诞老人送来的礼物,愿此时上帝也正为我准备一份的幸福!

19.平安夜,要平安,平平安安过圣诞;驯鹿跑,鹿铃敲,快快乐乐烦恼抛;钟声鸣,笑脸迎,合家欢乐万事兴;雪花飘,心情好,愿您圣诞乐淘淘!

20.圣诞是这样美好的时光:炉火熊熊,花儿芬芳,醇酒飘香,殷殷祝福,美好回忆,恩爱日新。即便没有一切,只要有爱便足矣。

21.送你一个荷包“蛋”,保你健康和平安;再送你一碗饭炒“蛋”,愿你生活简单又美味,最后送你祝福“蛋”,祝你幸福开心,欢度圣诞!

22.平安夜的狂欢意犹未尽,圣诞钟声已敲响,划破清晨的宁静,欢乐荡漾着四方,火红而洁白的圣诞,令人悠然神往。火红奉献真心,洁白飘落吉祥!圣诞快乐!

23.因为有了玫瑰,才有美丽的爱情;因为有蔚蓝的天空,才有人类的梦想;因为有了你才让我浪费一毛钱的信息费。圣诞快乐!

24.从洁白的雪花上复制快乐,粘贴到你心上;从飞驰的雪撬上复制好运,粘贴到你身上;从圣诞老人的胡子上复制祝福,粘贴到你手上。雪花飘飘,圣诞快乐!

25.小孩,想要更多的礼物吗?教你一招,一个月不洗袜子,然后在圣诞夜把袜子放在床边,这样圣诞老人给你发礼物时就会被熏晕,那么他口袋里的礼物就都是你的了。呵呵,圣诞快乐哦。

26.绿色的圣诞树挂满我对你的思念,长长的圣诞袜装满我对你的爱恋,美丽的圣诞蜡烛点燃我对你的祝福,可爱的圣诞老人带去我对你的问候,祝你圣诞快乐!

27.雪花飘飘,素裹银妆;炉火熊熊,美酒飘香;祝福殷殷,送你吉祥;情意浓浓,暖在心间。在这美丽迷人的平安之夜,让我真挚地向你报一声平安!

28.开心跳舞开心狂欢,此时此刻一起共舞。深呼吸摇摇头,甩掉烦恼和忧愁。上帝与我们同在,快乐与我们相随。短信传递五湖四海,一起动起来吧!圣诞快乐!

29.我爬过烟囱,穿过窗;拉过雪橇,踏过霜;挂过礼物,化过妆;扮过老人,送福光:愿你幸福快乐,过平安;吉祥如意,事成双;圣诞佳节,享平安。

30.甜蜜绕成环罩着你,这顶圣诞帽送你;青春织成套踩脚下,这双圣诞袜给你;快乐长成树护着你,这棵圣诞树赠你。圣诞节快乐!

31.钟声还未敲响,我的祝福提前亮相,没有华丽造句,没有名贵点缀,只有最真切的自我在平安夜为你默默祈祷,希望你平平安安一切都好。

32.圣诞节来到,好运纷纷把你围绕,快乐是心情的诀窍,美满是生活的奥妙,顺利是人生的圈套,脱下袜子,美美的睡个好觉,圣诞老人把幸福统统带到,圣诞快乐。

33.星光点点,烛光闪闪,温馨浪漫有你伴;铃儿叮当,鹿儿欢欢,圣诞祝福低头见;信息短短,情谊长长,无限相思是祝愿。幸福常常有,天天是圣诞。

34.圣诞老人送吉祥,圣诞树上挂富贵,圣诞短信传祝福,祝愿你四季招财,五福临门,六六大顺,七星高照,八方进宝,九天同庆,十面埋福,十分欣喜。

35.圣诞节到了,我用我专业十级英语祝福:藕买达零,买低儿,爱辣无油,咪死油馊麻吃,爱旺特吐磕司油,爱你的油,嗷,抗氓被逼,抗氓!买瑞科瑞斯么斯!

36.温馨的夜,温馨的酒,温馨的短息传不停;甜甜的风,甜甜的情,甜甜的字里有真情;圣诞的灯,圣诞的树,圣诞的礼物你会懂。亲爱的,我们一起浪漫吧。

37.如果一滴水代表一个祝福,我送你一个大海;如果一颗星代表一份幸福,我送你一条银河;如果一个鸡蛋代表一份思念,我送你一个养鸡场。祝你圣诞快乐!。

38.圣诞到了,送你三块巧克力:第一块德芙,望你得到天下所有的幸福;第二块金帝,祝你在金色年华过着帝王的生活;第三块吉百利,祝你吉年百十顺利。

39.生日的惯例吃蛋糕,结婚的惯例送红包,圣诞节的惯例放袜套,情人节的惯例是玫瑰拥抱,元宵节的惯例是吃元宵。元宵节送你香甜元宵,祝你一生乐淘淘!

40.深情一句祝福,愿你圣诞快乐,简单一句问候,愿你圣诞吉祥,吉祥一句寄语,愿你圣诞幸福,平安一路伴你,愿你圣诞安康,圣诞佳节,快乐到来,愿你平安愉快。

商务英语翻译

所谓顺译法就是按照原文的顺序组织译文。在商务英语中,当语句陈述的是一连串的动作并按发生的时间安排或逻辑关系排列时,此类语句与汉语的表达方式较一致”可按原文的顺序译出。

2.反译法。

英汉两种语言结构存在很大差异。英语重心在前,汉语重心在后,汉语长句采用总结式。

多把信息点放在后面,越往后越重要。如果一个句子既有叙事又有表态“汉语就把叙事部分放在前。

表态部分放在后$英语则相反,常常把表态部分放在句首,译成汉语时则将其放在句末”从而形成反译,一些带有否定意义的词。

3.词义引申翻译法。

词义引申翻译法,就是根据上下文的内在联系,通过句中词或词组乃至整句的字面意义由表及里,运用一些符合汉语习惯的表达法,选用确切的汉语词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

从词义角度看,引申可分为抽象化引申和具体化引申。从句法层面来看,引申可分为逻辑引申、语用引申、修辞引申、概念范围的调整。

将词义做抽象化引申是指对原文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。

将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。

逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语乃至整个句子会使译文不通顺以及不符合目的语的表达习惯,因而就要根据上下文的逻辑关系,对该词、短语或整个句子从其本意出发,由表及里,运用符合目的语习惯的表现法,选用确切的词句,将原文内容的实质准确的表达出来。

语义引申就是把原文中的弦外之音补益出来,就属于语用学引申的手法。

语用学是非语义学的语用意义,一般都不通过词汇、语法手段表示,它是非规约性的、潜在的;受话人凭借交际能力来理解这种语用意义,换句话说,它是结合交际对方、交际目的和交际情景,从说话人词语中引申出来的意义。

除此之外还有修辞引申、概念等引申的翻译方法。

4.凝练翻译法。

商务英语中部分语句的结构复杂,信息量大,单凭一种方法很难翻译到位。

翻译这类语句时,要根据具体情况,理清修饰语和中心词的关系以及修饰语内部各个成分之间的关系。

把各种方法合理地综合运用、灵活处理,既忠实地再现原文内容,又保证译文通顺,表达准确,句子流畅。从语言特点上看,英语为形合,而汉语则为神合。

5.词类转换翻译法。

由于英语和汉语的表达习惯、句子结构和词的搭配关系都有差异,在翻译中往往难以做到词性和表现方法的一致。

为了适应译文语言的表达习惯和语法规则,在商务英语翻译中需要运用词类和表现方法的转换翻译技巧。

商务英语中为了达到委婉表达的效果,往往多使用被动句,这与汉语的表达大不相同。

因此,英语被动句在译成汉语时不存在现成的对应表达方式,而需要依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文的被动含义。

英语翻译方法

大部分考生都觉得考研翻译很难,但对难点的认识却各不相同。归纳起来看,主要有以下几种类型:语法知识缺乏型、词汇缺乏型、翻译知识缺乏型和学习态度消极型。

1.语法知识缺乏型的考生一般认为句子结构太复杂,难以理解。按照考研英语大纲的要求,考生需要准确理解结构较复杂的英语文字材料。句子结构是英语大厦的支柱,学会分析句子结构是学好英语的必要前提。

2.词汇缺乏型的考生一般觉得生词太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英语大纲的规定,在英译汉中一般不会有超纲词汇出现,尤其是在所需翻译的150词中,可以说95%以上的单词都是考研大纲规定要求掌握的词汇,都应该是各位考生所熟悉的词汇。由此可知,感觉生词多的考生的词汇量极小,语言基础也比较差,需要大幅度增加词汇量,最起码应该先把考研大纲要求的词汇背下来。

3.翻译知识缺乏型的考生一般觉得心理明白却不知如何表达。心里明白,说明基本上认识英文,但不一定真懂原文的意义;写不出来,说明缺乏英译汉的必要技巧或缺乏驾驭汉语表达的能力。一方面,经过一段时间的复习备考之后,考生接触过大量的英文材料,具备了一定的词汇和语法知识,许多单词看起来都很面熟,但事实上离真正掌握和熟练运用的差距还很大。因此,虽然说心里明白,其实只是认识英文,并没有完全读懂原文的意义。另一方面,由于考生平时缺乏翻译练习和实践,缺乏对英汉两种语言差异性的认识,往往“只见英文不见中文”或者“只见中文不见英文”,缺乏必要的翻译知识和技巧,所以就会有写不出来的感 觉。建议这类考生,认真理解、深入学习已经熟悉的词汇和语法知识,多注意英汉表达方式的差异,掌握一些英汉两种语言相互转化的基本方法和技巧,加强翻译实践练习,以进一步提高理解英文和表达译文的能力。

4.态度消极型的考生只知道一个“难”字,“知其难而不知其所以难”。知道难,说明自身知识缺乏;不知道难在哪里,说明态度消极,对此根本不重视。这种考生的学习态度本身就有问题,只有转变态度,认真对待,变消极为积极,才能找到自己的不足之处和差距所在。

翻译作为一门学问,可谓博大精深,要求译者具有较高的语言修养和灵活处理两种语言的能力。但是,任何学问都有一定的规律和一些基本的方法和技巧,英汉翻译也不例外。所以,要做好考研翻译的试题,除了具备一定的词汇量和文化背景知识外,广大考生还必须要掌握一些基本的英译汉的翻译方法和翻译技巧,杨老师提出了一个更加轻松、更加容易掌握、更加实用的应对考研翻译的策略——拆分与组合。它可以让广大考生在有限 的英语基础知识下,突破考研翻译,获得理想的分数。

1.理解拆分句子结构 找出解题突破口

长句、难句、复杂句,句句难懂,这是每一个考生都非常清楚的一点。所以在动手翻译之前,必须要把英语原文看懂。理解原文是整个翻译过程的第一步。由于英语语言具有“形合”的特点,就是说,英语的句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来。所以,在理解英语句子的时候,理解并拆分句子的语法结构和逻辑结构就这也自然而然的成了解题的突破口。

在考研翻译中的所有句子基本上都是结构复杂的长难句,理清句子结构层次就显得至关重要。在翻译句子之前,先通读全句,注意一边读一边拆分句子的语法结构。怎么拆分呢?有的同学认为自己英语基础知识比较差,对英语句子的语法结构不太理解。没有关系!正因为英语语法结构和逻辑结构比较明显,在理解英语的时候,可以把主句和从句拆分出来,或者把主干部分和修饰部分拆分出来。基本原则:把主句和从句拆分出来,把主干部分和修饰部分拆分出来。这样就有助于看清句子结构,进而更好的理解英语原文。同时,还有一个更为重要的目的,就是在拆分的时候,我们了解到了考研翻译的考点和评分点。这才是更重要的!但是,在拆分长难句的过程中,最好不要把单独的一个英语的单词拆分出来,因为如果一个一个单词都拆分出来的话,整个英语句子,就可能会无限制的拆分下去了。

2.改变原文顺序,组合汉语译文

句子拆分后必然有一个如何排列各分句或句子的问题。为了不歪曲或者削弱原句各个成分之间的逻辑联系,同时又照顾到汉语的思维与表达习惯,拆分后的分句或者句子常常必须打乱原来英语句子的顺序,然后进行重新组合。究竟如何改变原文顺序,完全要根据汉 语习惯来安排,但是也是有一定的规律可以遵循的。比如说:

提示:

a)在英语中定语从句总是在所修饰的名词后面,而汉语中定语一般在所修饰的名词之前;

c)简短的状语可以放在所修饰的动词前面;

d)复杂的状语从句可以安排在整个句子主干的前面或者后面;

e)在英语中被动句使用很多,而汉语中主动句则使用很多,所以翻译的时候可以少用“被”字句,用别的词来代替“被”字或者转化成主动句等等。

考研翻译中的长难句可以通过简单的“拆分与组合”得出汉语译文。但是,不可忽略了汉语译文的检查。译文检查的最有效的方式是阅读汉语译文,通过阅读就可以知道自己翻译的译文是不是准确而又通顺的汉语。正所谓,“长句难句,一(译)攻即破”。

圣诞节英语小报,圣诞节英语小报内容,圣诞节英语手抄报

【平】生与你最有缘,【安】得与你度圣诞,【夜】夜辗转难入眠,【快】把祝福短信传,【乐】趣多多迎圣诞!【平】【安】【夜】【快】【乐】!

把烦恼写进雪里,为的是快点融化;把快乐装进袜里,为的是学会知足;把礼物挂在树上,为的是分享幸福。圣诞节,祝君快乐!

不要金银财宝你给不起,不要绵绵爱意我要不得,不要甜言蜜语我发腻,不要牵手拥抱我怕被踢,圣诞节了,只要你发个信息,问候一下就可以。你也当回圣诞老人,让我圣诞也乐乐。

不管是晴天阴天雨天,能见到爱的论坛的一天,就是晴朗的一天;不管是昨天今天明天,能和弟兄姐妹在一起的一天,就是美好的一天。

播下平安的种子,用健康浇灌,拿幸福施肥,赶快乐捉虫,请睿智修枝,伸出友爱的手,摘下平安的果,在神圣的平安夜,送给你这代表平安的苹果,保你一生快快乐乐,平平安安!

即使雪花未舞,即使驯鹿停驻,圣诞依然光顾;有了祝福,虽是寒冬冷酷,温暖依旧如故。圣诞节,我许愿:愿快乐和你相依,幸福与你作伴!

房价降了,可我对你的祝福却在上涨。这份祝福,绝对不是泡沫,不会破灭,没有拐点,不会下降,未来一直上涨,永远不会崩盘。圣诞快乐!

平安夜满天星,是我求圣诞老公公给你的祝福。当每一丝星光接触到你的眼光,都将化作轻柔的情呵护你甜梦到天明!愿你度过一个快乐的圣诞节!

科技英语翻译

摘要:随着各国科学技术交流的不断深化,科技英语翻译的任务也日益艰巨。由于科技文章文体具有清晰,准确,精炼,严密的特点,忠实性成为科技英语翻译必须遵守的原则。要确保忠实性的实现,在翻译过程中就应遵循分析,转换和重构的“三步走战略”,使译文具有可读性。

关键词:翻译重视性原则原文译文。

翻译有直译和意译之分,直译比较倾向于保持原文的结构成分和意义的某些隐含成分;而意译则注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分。鉴于科技英语文体的特点,进行翻译时,采用直译方式居多,但并不排除意译的使用。无论是直译还是意译,忠实是必须遵守的原则。

早在18实际末叶,国外的著名翻译理论家泰特勒在《翻译的原则》一书中提出了著名的三原则;a,译文应完整地再现原文的思想内容;b,译文的风格,笔调应与原文的性质相同;c,译文应该像原文一样流畅自然。他强调的是译文与原文在思想,风格,笔调,行文等方面的对等,实质上就是“忠实性”中“一致性”的反映。这是忠实性最初也是最重要的阶段。在进行案例翻译过程中,译者客观地分了原文内容,也谨以科技文体要求。用中文再现了空气三大污染物的来源及危害。

但是在翻译过程中,译者发现根据原文做出的译文有多处不符合汉语使用规范。意识到翻译的忠实性不只停留在对原文的完全对等输出状态。翻译时还应考虑译文读者的接受力,这样译文才有可读性和可接受性。科技英语文章大量使用名词化结构,广泛使用被动语句,常用前置性陈述,但是汉语行文结构中少有这样的语法现象。如果按原文结构翻译,译文将有些句子主语缺失,陈述对象前后不一致等弊病。因此,译者在翻译过程中,补全了原文缺失的主语,宾语,以及意义,对有些句子语序做了调整,使其更符合汉语读者的习惯。这样的改动是对原文更加充分的翻译,在表达清楚原文的基础上,又满足了读者的需求,使忠实性原则更加切合实际地体现了出来。

英语合同翻译

本合同由以下双方签订:

甲方:_________________。

住所地:_______________。

乙方:_______________。

住所地:_______________。

双方经平等协商,一致达成如下协议。

第1条定义本合同有关用语的含义如下:

1.1甲方:_______________。

1.2乙方:_______________。

1.3用户:指接受或可能接受_____公司服务的任何用户。

1.4信息:指乙方按本合同向甲方提供并许可使用译文。

第2条业务内容及价格。

2.1甲方要求乙方将委托之文件翻译为_____(语种)。

2.2翻译:甲方应向乙方支付劳务费用,由_____翻译为_____(语种),收费标准为译后的每千中文字符数(电脑统计,不计空格为准)_____元人民币;其他语种翻译另议。

2.3支付时间:_____。

第3条提供译文。

3.1乙方同意按甲方书面要求之日期完成其委托翻译之任务。

3.2乙方应将译文于_____交给甲方。

3.3乙方按照乙方制定的质量翻译标准进行翻译作业,此质量翻译标准为鉴定译文品质之唯一标准。

3.4乙方有义务在甲方书面或电子邮件通知后对译文所出现的错误进行及时免费修改。

3.5乙方将提供甲方一份电子翻译文件和书面翻译文件,并盖乙方翻译章。

第4条许可使用译文。

4.1乙方许可甲方利用译文制作成各式文档公开登载和展示。

4.2乙方与甲方协商后决定是否标注译文的作者。

第5条免责。

5.1甲方的用户可以免费使用译文,并可对译文进行复制或修改编译。用户或第三方以任何方式对译文进行使用、修改、演绎、下载或,乙方的所有者均不对包括许可方在内的任何人承担任何责任。

第6条陈述与保证。

6.1双方保证其具有签订和履行本合同的权利和能力。

6.2甲方保证译文由甲方的用户使用。

6.3甲方保证译文的著作权人(如甲方不是信息的著作权人)同意其签订和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何费用,乙方可要求许可方就此提供译文的著作权人签署的文件。

6.4乙方保证其向甲方提供的译文的及时性、完整性、合法性、真实性和准确性。

6.5甲方保证乙方使用其译文的信息不构成对第三方任何权利的侵犯,同时甲方保证其签订、履行本合同不构成对第三方的违约或对第三方任何权利的侵犯,亦不会使乙方的所有者对任何第三方承担任何责任。

6.6因甲方提供译文造成的对任何第三方的侵权,包括但不限于侵犯第三方的著作权,由甲方负责解决。

第7条期限。

7.1本合同有效期为,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行终止.

第8条违约责任。

8.1任何一方不履行、不完全履行、不适当、不及时履行本合同,另外一方有权要求对方按约定履行本合同或解除本合同,并要求对方赔偿相应的损失。

8.2任何一方由于不可抗力导致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影响部分不承担违约责任,但法律另有规定的除外,受不可抗力影响的一方应及时通知对方,以减轻可能给对方造成的损失,并应当在合理期限内提供相关证明。

第9条保密。

9.1未经甲方许可,乙方不得向第三方泄露本合同的条款的任何内容以及本合同的签订和履行情况,以及通过签订和履行本合同而获知的对方及对方关联公司的任何信息。

9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

9.3本合同有效期内及终止后,9.1款均具有法律效力。

第10条不可抗力。

10.1“不可抗力”是本合同双方不能合理控制、不可预见或即使预见亦无法避免的事件,该事件妨碍、影响或延误任何一方根据合同履行其全部或部分义务。该事件包括但不限于政府行为、自然灾害、战争或任何其它类似事件。

10.2出现不可抗力事件时,知情方应及时、充分地向对方以书面形式发通知,并告知对该类事件对本合同可能产生的影响,并应当在合理期限内提供相关证明。

10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延迟履行,则双方于彼此间不承担任何违约责任。

第11条争议的解决及适用法律。

11.1如双方就本协议内容或其执行发生任何争议,双方应进行友好协商;协商不成时,任何一方均可向有管辖权的当地人民法院提起诉讼。

11.2本协议的订立、执行、解释及争议的解决均应适用中国法律。

第12条其它。

12.1其他未尽事宜,由双方协商解决。

12.2本协议一式二份,双方各执一份,具有同等法律效力。

12.3本协议的注解、附件、补充协议为本协议组成部分,与本协议具有同等法律效力。

12.4双方之间的任何通知均按本协议落款处的联系方式进行,如联系方式发生变化,应立即通知对方。

12.5协议自双方签字或盖章之日起生效。

第13条附件。

甲方(盖章)________________。

乙方(盖章)________________。

授权代表:__________________。

授权代表:__________________。

签字日期:__________________

签字日期:__________________

联系电话:__________________。

联系电话:__________________。

传真:______________________。

传真:______________________。

电子信箱:__________________。

电子信箱:__________________。

通信地址:__________________。

通信地址:__________________。

邮政编码:__________________。

邮政编码:__________________。

英语合同翻译

作者:

乙方:(以下简称乙方)。

甲方系本授权约定的作品的作者和。

1.3作品公开性:甲方承诺,本作品在创作过程中及创作完成后至乙方翻译前,不通过其他方出版图书,也不通过报纸、期刊或网络等媒体公开发表。

二、翻译授权:

2.1授权翻译形式:甲方授予乙方对本作品翻译为___(维吾尔语配音、汉语字母)___视频、文本(以下简称“翻译作品”)。

2.2授权性质:甲方授予乙方的翻译权为独占性的专有使用权,即在约定区域、期限内,仅有乙方享有本作品约定翻译形式的翻译权。

2.3授权区域:【中国____地区】(不包括港澳台地区)。

2.4授权期限:___壹__年,自本授权签署之日起算。

2.5授权使用方式:包括下列第__(1)、(3、(5)__项使用方式。

(1)将本作品翻译的作品出版为图书。

(2)将本作品翻译的作品以文字形式通过互联网络传播、广播电视传播。

(3)不得自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄任何语言电视剧、电影及为此改编影视剧本。

(4)可自己或授权他人根据本作品翻译的作品授权他人拍摄与翻译作品相同语言版本的电视剧、电影及为此改编与翻译作品相同语言的影视剧本。

(5)不得自己或授权他人将乙方翻译的作品再翻译为其他任何语言的作品。

2.6转授权:甲方给予乙方的翻译授权,未经甲方同意,乙方不可转让给他人。

三、翻译作品的版权与使用:

3.1翻译作品的版权:

3.1.1翻译作品来源于本作品,但翻译完成后,乙方对翻译作品享有版权。

3.1.2乙方必须在翻译作品中注明“翻译作品系根据本作品翻译而成”且须对本作品的作者(杭州____公司)予以署名。

3.2翻译作品的使用:

3.2.1乙方对于翻译作品通过各类媒体进行出版、发表、传播由其自行决定,无须再经甲方另行授权。

3.2.2乙方改变翻译作品形式或依据翻译作品演绎或衍生其他形式的作品,则须经甲方另行授权。

六、其他事项:

6.3争议解决:

6.3.1双方因授权的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,向杭州市西湖区的人民法院提起诉讼。

6.4联络:

本授权双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须书面提前通知另一方,否则送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有效送达:

(1)甲方指定联系人:_(2)乙方指定联系人:

6.5授权生效与文本:

6.5.1本授权的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。

6.5.2本授权自甲方盖章之日起生效,一式二份,双方各执一份。

甲方盖章:_______。

联系人签字:_______。

授权日期:________

乙方盖章:_______。

联系人签字:_______。

授权日期:________

装扮圣诞节树的作文装扮圣诞节树的英文翻译

水波一样的扭曲线条,萦绕成“许愿树”的型状。在这个即将到来的浪漫的圣诞节里,对着着爱情的“许愿树”默默许愿:让爱化作片片晶莹的雪花,亲吻你的脸颊,溶入你的心里。因为有爱,生活变成幸福。因为有你,这个圣诞变得快乐!

水波一样的扭曲线条,萦绕成“许愿树”的型状。在这个即将到来的浪漫的圣诞节里,对着着爱情的“许愿树”默默许愿:让爱化作片片晶莹的雪花,亲吻你的脸颊,溶入你的心里。因为有爱,生活变成幸福。因为有你,这个圣诞变得快乐!

西安英语翻译

日语:能够进行简单的日常交流。

其他:通过涉外文秘四级(初级)、三级(中级)考试,熟练掌握基本的`内、外贸有关知识。

兴趣特长:读书、写作、音乐、运动(长跑等)。

详细个人自传。

为人:诚实、大方、热情开朗。

工作:勤奋认真、善于合作,作风严谨,较强的适应能力和自学能力。

月薪要求:3000元。

个人联系方式。

通讯地址:

联系电话:

家庭电话:

手机:

qq号码:

电子邮件:

个人主页: