51范文网

英语六级带翻译(通用17篇)

时间:2023-11-25 12:37:19 作者:念青松 英语六级带翻译(通用17篇)

英语的学习可以提高我们的语言表达能力,培养我们的思维能力和创造力。阅读下面这篇英语学习心得,或许能够给你一些学习上的启示。

英语六级翻译占多少分

cet分为四个部分:

听力理解。

阅读理解。

完型填空或改错。

写作和翻译。

听力分数。

由20%提高到问题35%分为小对话,长对话,短文,复合式听写4。听证会探讨一些听力对话占15%至20%作文部分,主要的变化是:从原来的10下降到8的小对话,增加了两个长对话,之后会有每个长对话3―4题。

阅读理解。

注重阅读能力的测试,这一比例从40%下降到35%。请仔细阅读分为25%,快速阅读的10%。文章的阅读部分被减少到两个,20%级分的总体积的,字的15选择的选择的附加10和快速阅读。在测试方法的话选择是:从约220字,词拨出10位,10当选,填补的话,从由候选人提供的15对应的文章的文章。需要完成约1200个单词和10个问题在15分钟后面的快速阅读文章,7是真的还是假的,三节过后填空的。

完型填空或改错。

修正部分完形或10%。

写作和翻译。

写作和翻译部分占20%,15%,写作,翻译占5%。

英语六级考试翻译应试指导

教育部19最新六级考试大纲对写作的具体要求是:能在阅读难度与课文相仿的书面材料时做笔记、回答问题和写提纲,能就一定的话题或提纲在半小时内写出120-150词的短文,能写通知或便条,表达意思清楚,无重大语言错误。

大学英语六级考试作文评分原则来取总体评分,就文章的总体印象给分及奖励分,而不是按语言点的错误数目扣分。如14分作文的标准是:切题,表达思想清楚,文字通顺,连贯性较好,基本上无语言错误。此外,大学英语考试委员会从6月起,正式实施了“作文最低分”的规定:作文分大于0分,小于6分,在计算成绩时要在总分中减去6分;如果作文得10分,则最后成绩一律计为59分。

二、如何进行准备。

首先要了解英语六级作文考试大纲的内容,评分标准、原则,历年真题范围,从而掌握出题原则及规律。同时,弄清自身在写作方面存在的问题:词汇贫乏还是不知如何下手。只有这样课下才能有针对性地学习,才能做到知已知彼,百战不殆。

打好基本功。了解英语六级作文考试选词要熟悉、简洁、具体及多样化;句子要语法规范,具有一致性,连贯性及多样性;段落要中心突出,思想上保持一致,内容上有连贯性等特点。

熟悉各种文体的结构特点,写作技巧及常用句型、套话等。如论说文的常用开头法有谚语法、定义法、引用法、提问法、直接法、间接法、故事法、概括法及综合法;中间段的扩展法有时间、空间、定义、分类、过程、例证、比较与对比及因果法;结尾段常用方法有重述法、总结法、提问法、预测法、建议法及名言法等。了解各种书信及简历的结构特点和写法;熟悉英文摘要及图表作文的具体要求:如何归纳信息、描述中心内容,如何用词简洁等。

背诵一些常用于论说文中的起、承、转、合结构的词(组),句型以及各种书信(如求职信、申请信、邀请信、感谢信等)中常用于开头或结尾的套话等。

勤学多练,熟能生巧。在阅读范文前可根据所给作文题目及要求按自己的思路试写一下,然后与范文对照找出差距,并有意识地背诵一些涉及科技、社会、文化等各个侧面的代表性文章,储存多种信息,以防写作时无话可说。

平时在阅读英语文章、报纸以及做模拟题时,要注意积累常用词汇、表达法及句型,分析文章的构思、组织方法,以便在写作考试时能做到有条不紊,顺理成章。

熟悉各种应试技巧:如何识别提纲中的关键词;如何将提纲转化为各段的`主题句;如何描述图表内容,提出相关问题并加以分析、说明;如何开头;如何结尾等。

三、临场注意事项。

放松情绪,消除恐惧感,必要时可借助深呼吸来缓解紧张的心情。

如试卷一、二(作文在试卷2上)同时发下来,应在做完听力部分后,迅速地看一下作文题,让其在大脑中留有一席之地,这样便于在做词汇、阅读时随时发现写作可借用的词汇、例子、句型等相关内容,而不致于在本来较短的写作时间内,大脑一片空白,无从下手。认真审题,弄清文章及各段主题,实现由提纲到主题句的转换。

打草稿:摆事实,理清思路,从易于表达,且论证丰富的观点入手,不局限于一种看法,一种表达法或一种句式。

具体写作时最好分段来写,各段之间空二至三行,以利于随时增减或删改。而且字迹要工整,卷面要保持清洁,给判卷人一个好印象。

英语六级翻译占多少分

在这部分你要达到63.9分为及格。

时间:30分钟。

二、听力部分=248.5分。

听力部分占整套试题的35%,每个题都是7.1分。

1、长对话8%8个题目每小题7.1分。

2、听力篇章7%共7小题,每小题7.1分。

3、讲话、报道、讲座20%共10个小题,每小题14.2分。

三、阅读理解35%=248.5分。

说明:

1、选词填空5%10个题,每小题3.55分。

2、长篇阅读10%10个题,每小题7.1分。

四、翻译部分汉译英15%=106.5分。

段落翻译答题时间30分钟,106.5分。

相关阅读。

计分体制。

大学英语四、六级考试是标准相关-常模参照的标准化考试。

标准相关体现在:

1)试卷各部分的设计和命题参照大学英语的教学要求规定的技能和标准;

2)写作和翻译部分的阅卷依据评分标准。常模参照体现在考后各部分的原始分转换成报道分时,分别参照各部分的常模。因此,考试既是标准相关又具有常模参照的性质。

大学英语四、六级考试不设及格线。经过等值处理后的原始总分参照总分常模转换成常模正态分,均值为500、标准差为70,报道总分在220分至710分之间。在将原始分转换成报道分时,各部分采用不同的分数量表,从而使各部分报道分的简单相加之和等于报道总分。

采用常模参照旨在保证考试分数解释的稳定性。考生的任何一次四、六级考试成绩均可在四级或六级常模中找到其百分位位置,即考生成绩在相应级别的常模群体中所处的相对位置。

英语六级翻译占多少分

大学英语四六级考试没有及格一说。六级成绩在425分及以上可以报考口语。

全国英语四六级改革之后,报道成绩满分为710分,凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语四六级考试委员会”发给成绩单,不设及格线。因为现在英语四六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。而对于想要参加口试的考生来说,参加考试的条件如下。

参加12月至月全国大学英语四级考试(网考)成绩为550分以上(含550分)。

参加201月(含)以前全国大学英语四、六级考试并已获得四、六级证书的在校学生,且四级成绩为80分以上(含80分)或六级成绩为75分以上(含75分)。

注:由于各方面情况的不断调整与变化,所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

总之,得到的总结就是:英语四级没有分数线之说,220分就给发成绩单,425分以上者可报名参加六级考试(故可认为此为及格分数线),550分以上者可报名参加口语考试。有的学校也规定英语四级过425分之后才能颁发毕业证。但现在有的学校已取消了四级成绩与学位证挂钩。

附:英语六级分值分布【总分:710分】。

一、作文。

说明:写作部分占整套试卷的15%=106.5分。

在这部分你要达到63.9分为及格。

时间:30分钟。

二、听力部分=248.5分。

听力部分占整套试题的35%,每个题都是7.1分。

1、长对话8%8个题目每小题7.1分。

2、听力篇章7%共7小题,每小题7.1分。

3、讲话、报道、讲座20%共10个小题,每小题14.2分。

三、阅读理解35%=248.5分。

说明:

1、选词填空5%10个题,每小题3.55分。

2、长篇阅读10%10个题,每小题7.1分。

四、翻译部分汉译英15%=106.5分。

段落翻译答题时间30分钟,106.5分。

大学英语六级改革后“得翻译者得六级”

大学英语六级改革后“得翻译者,得六级”

大学英语四六级考试的改革 引起了广大考生的关注。完形填空的终结标志着作为一道“食之无肉,弃之有味”的标准英语开篇考题从历史上的淡出。这是一个令人欢欣鼓舞的变化。原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。但是,变化最大的也是最应重视的是翻译和写作题型的改革,因为这一题型无论是分值还是难度都有所加大。

1. 改革前的翻译,从2006年12月一直到2013年6月,每次考试的分值仅占试卷比例的5%,不仅分值比较小,而且考场建议时间只有5分钟,因此一直以来得不到关注和重视,这主要与题型高重复率和简单性密切相关。然而,改革后的题型有所变化,改成了对7句话左右的120中文字的段落翻译,四六级考委会也将考场建议做题时间延长至30分钟,分值与写作比例一样,占15%。改革变化之大和比例之重凸显了这一题型的重要性,这应该是今后学生复习的方向和得分点。

2. 改革前的句子翻译只是将一句话拆开,将其中半句话以中文形式显现出来,学生可以根据中文意思直接翻译,期间可能还要考察到相应的'语法知识和句子结构,这需要根据前后句来判断。但是,改革后的中译英完全没有任何英文,这就需要考生身后的语法功底和词汇量了。对于基本功的要求就提高了。现在的大学生,尤其是准备考研的学生有着一个普遍的现象,就是语法功底不夯实。这有一部分成因是高中阶段不重视所导致的。而且很多考生主要把时间精力放在背单词上,偏离了对句子结构的重视和把握,片面追求词汇量,导致能读不能写,不能说,甚至不能准确的进行汉译英,这次改革说明了,语法词汇要两手抓,两手硬,双管齐下,万不可顾此失彼。建议考生对句法当中的复合句和特殊句式等知识点进行一定的复习,这样有助于帮助大家提升翻译的准确率,从而多拿分。

3. 翻译改革:原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字;六级长度为180-200 个汉字。新大纲样卷参考答案告诉我们,这将是一篇典型英文写作。答案中运用了以往在翻译这道题中的高频词汇与句法考点,包括特殊句式和词组,历年考察过的特殊词汇表达,以及虚拟语气、强调句、省略句、名词性从句、定语从句和状语从句等高频句型的表达方法,可以作为复习准备的参考素材。

广大考生只要结合新大纲样卷和历年真题好好准备和复习,通过改革后的六级考试不成问题。

英语六级翻译占多少分

全国大学英语六级考试报道成绩满分为710分,写作部分106.5分,听力部分248.5分,阅读理解部分248.5分,翻译部分106.5分。

凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语四六级考试委员会”发给成绩单,不设及格线。因为现在英语四六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。

报考资格:6月及以后全国大学英语六级(含网考)考试成绩为425分及以上。

大学英语六级考试翻译方法

汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。

汉语中的.重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。

增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词(组)或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。

汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。

在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。

英语六级翻译占多少分

全国大学英语四六级考试改革之后,报道成绩满分为710分,写作部分106.5分,听力部分248.5分,阅读理解部分248.5分,翻译部分106.5分。

凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语四六级考试委员会”发给成绩单,不设及格线。因为现在英语四六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐。一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。

参加12月至月全国大学英语四级考试(网考)成绩为550分以上(含550分)。

参加201月(含)以前全国大学英语四、六级考试并已获得四、六级证书的在校学生,且四级成绩为80分以上(含80分)或六级成绩为75分以上(含75分)。

注:有些大学对于英语六级成绩及格线都有出入,以院校通知为准。

4.六级成绩查询。

5.2016年12月北京体育大学研究生英语六级考试报名时间。

6.2016年12月英语六级真题及答案解析【阅读+范文】。

英语六级翻译占多少分

全国英语四六级改革之后,报道成绩满分为710分,凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语四六级考试委员会”发给成绩单,不设及格线。

一般来说,作为社会默认的标准和各学校自行规定的合格线往年都是425分。

问题二:六级要考多少分才能参加口试?

纸笔或网考六级成绩为425分以上(含425分)。

问题三:对将来的招聘有影响吗?

现在英语六级只发成绩单,没有证书,招聘单位是看个人的成绩单的,成绩单分数越高,自然更受青睐咯!

你即将收到的成绩单上包含笔试和口试成绩两项,如果你参加了笔试没参加口试,那你的成绩单可能类似下图。若同时参加了笔试和口试,口试成绩以abcd等级形式呈现。因口语为选考,不管口试等级多少,都不影响你的四六级成绩,只要考到425,就是过!

英语六级考试翻译应试指导

教育部最新六级考试大纲对写作的具体要求是:能在阅读难度与课文相仿的书面材料时做笔记、回答问题和写提纲,能就一定的话题或提纲在半小时内写出120-150词的短文,能写通知或便条,表达意思清楚,无重大语言错误。

大学英语六级考试作文评分原则来取总体评分,就文章的总体印象给分及奖励分,而不是按语言点的错误数目扣分。如14分作文的标准是:切题,表达思想清楚,文字通顺,连贯性较好,基本上无语言错误。此外,大学英语考试委员会从196月起,正式实施了“作文最低分”的规定:作文分大于0分,小于6分,在计算成绩时要在总分中减去6分;如果作文得10分,则最后成绩一律计为59分。

二、如何进行准备。

首先要了解英语六级作文考试大纲的内容,评分标准、原则,历年真题范围,从而掌握出题原则及规律。同时,弄清自身在写作方面存在的问题:词汇贫乏还是不知如何下手。只有这样课下才能有针对性地学习,才能做到知已知彼,百战不殆。

打好基本功。了解英语六级作文考试选词要熟悉、简洁、具体及多样化;句子要语法规范,具有一致性,连贯性及多样性;段落要中心突出,思想上保持一致,内容上有连贯性等特点。

熟悉各种文体的结构特点,写作技巧及常用句型、套话等。如论说文的常用开头法有谚语法、定义法、引用法、提问法、直接法、间接法、故事法、概括法及综合法;中间段的扩展法有时间、空间、定义、分类、过程、例证、比较与对比及因果法;结尾段常用方法有重述法、总结法、提问法、预测法、建议法及名言法等。了解各种书信及简历的结构特点和写法;熟悉英文摘要及图表作文的具体要求:如何归纳信息、描述中心内容,如何用词简洁等。

背诵一些常用于论说文中的`起、承、转、合结构的词(组),句型以及各种书信(如求职信、申请信、邀请信、感谢信等)中常用于开头或结尾的套话等。

勤学多练,熟能生巧。在阅读范文前可根据所给作文题目及要求按自己的思路试写一下,然后与范文对照找出差距,并有意识地背诵一些涉及科技、社会、文化等各个侧面的代表性文章,储存多种信息,以防写作时无话可说。

平时在阅读英语文章、报纸以及做模拟题时,要注意积累常用词汇、表达法及句型,分析文章的构思、组织方法,以便在写作考试时能做到有条不紊,顺理成章。

熟悉各种应试技巧:如何识别提纲中的关键词;如何将提纲转化为各段的主题句;如何描述图表内容,提出相关问题并加以分析、说明;如何开头;如何结尾等。

三、临场注意事项。

放松情绪,消除恐惧感,必要时可借助深呼吸来缓解紧张的心情。

如试卷一、二(作文在试卷2上)同时发下来,应在做完听力部分后,迅速地看一下作文题,让其在大脑中留有一席之地,这样便于在做词汇、阅读时随时发现写作可借用的词汇、例子、句型等相关内容,而不致于在本来较短的写作时间内,大脑一片空白,无从下手。认真审题,弄清文章及各段主题,实现由提纲到主题句的转换。

打草稿:摆事实,理清思路,从易于表达,且论证丰富的观点入手,不局限于一种看法,一种表达法或一种句式。

具体写作时最好分段来写,各段之间空二至三行,以利于随时增减或删改。而且字迹要工整,卷面要保持清洁,给判卷人一个好印象。

写完后仔细检查作文中用词、句法方面有无不准确的地方;句式有无变化;句与句之间,段与段之间有无合适的连接及过渡等。

六级英语翻译技巧

没有技巧,只有一个熟字。华罗庚说过,“苦干猛干埋头干,熟能生出百巧来”。语法根基深厚,词汇量大,对专业词汇掌握得熟,自然就能驾轻就熟,怎么玩儿怎么转。简单地说,基本功扎实就是技巧。

二。翻译中最重要的项目。

语法、词汇和专业知识。语法是最重要的,初中和高中学到的核心的东西其实就是语法。如果语法不好,和老外交流可能会很顺畅,但是做翻译不行,翻译不仅要求能让读者明白意思,而且要专业,英孚英语这个必不可少。

三。翻译中的语法。

语法就是公式。为什么很多译员朋友喜欢做汉译英而不喜欢做英译汉?就是因为汉译英的有公式可套,英译汉的没有公式可套。

四。评价一份稿件的翻译质量。

1.符合逻辑;2.没有语法错误;3.专业知识无错误。做到了这三点,一篇译稿的质量就保证住了,如果对语言的驾驭能力强,文采飞扬,行云流水,那当然就最好不过了。

五。做到译文顺畅的方法。

采取意译。有些译文读起来晦涩难懂,但参照原文却又找不出什么错误,这就是直译较多的缘故。直译会让人一读就知道这是一篇译稿,用行话说这叫翻译痕迹太重。

初中英语基础提高方法。

1、上课认真听讲,多做笔记。老师所讲的都是比较重要的内容,只有认真听讲,多做笔记,课下才知道哪些是重点知识,才有重点的去学习。

2、一定要有一本英语词典,勤翻词典。我不爱背单词,从来不背单词,但是常常会遇到不认识的词,于是我就常常翻词典,翻得次数多了,对于那些不熟的单词也就熟了。

强调一下:尽量多背一点单词,这样可以大大减少翻字典所耗时间,提高效率。

3、必须把语法搞懂,搞透彻。我当初不爱背单词,所有的业余时间都用在补语法知识上,打乒乓球的时候还带着语法书看。学习语法时,不需要太多的资料,一本语法书完全搞明白就够用了,英语语法内容就那么多,最重要的是会总结、对比记忆。

提醒:就我个人经历而言,语法比单词更重要,只要语法学的透彻、牢靠,那么做题时会事半功倍,通过语法分析出来的答案,往往比语感的答案把握性大,准确性高。

4、平时做题时,多做笔记。在你做每一道题时,都有可能遇到常见类型的词组、句型或者常考句子结构,多总结、记笔记,勤翻笔记,熟能加深记忆。

5、多翻每次考试的卷子,多看几遍考题、完型填空、阅读理解。以前我每天早读时间,不是在背单词,而是在翻考试卷子、熟悉所记录考点相关知识的笔记。

方法一:多看中英文对译的书籍。

这种中英文对译的书籍对学好英语有非常大的帮助,一是语法可以得到学习。二是单词量可以得到增加。三是各种句型也是可以得到提升。也可以算的上是一举多得。

方法二:平常用的口语多用英语试一试。

在平常生活中我们要多想想同样的中文用英语怎么说,如果遇到不知道的就迅速查词典。长时间的积累和摸索可以很快使英语得到提高。

方法三:多看一些欧美中英文对译的电影。

网上有很多欧美中英文对译的电影,我们要多看看,里面的对话才是最纯最需要学习的地方。不但口语得到大幅度提升,而且对单词的发音也会大大提高,建议同一个电影看多遍,直到完全理解里面的意思为止。

方法四:多听一些英文歌曲。

平常空闲时我们都喜欢听歌,如果把我们听歌的风格改一下,变成英文歌曲那就最好了。而且耳濡目染就会习惯英语,自然就会提高英语的能力了。

方法五:多背一些英文单词。

大家都知道学习英语,单词是最基本的。而且只有强大的词汇量才会撑起整个英语水平。建议身上或者手机上带一个英语词典,有事没事多背背英文单词。

方法六:多向英语好的朋友学习。

如果身边有英语好的朋友,大可和他好好交流学英语心得。甚至可以和他进行英语对话,哪怕不会说,也要这样做。只有这样才会找出毛病,从而更好的学习英语。

建议:如果条件允许的话,也可以报名一个英语速成班进行快速学习,但是一定要花点精力好好学,否则就没有必要了。

英语六级翻译高分技巧

段落翻译的评分标准主要侧重的是考生能否传递出原文的主要意思,每个语言点都能翻译正确固然很好,但能用英语流畅地表达原文意思是更重要的,从这个角度来看,翻译更像是一种有所依据的写作。下面小编为大家整理了英语六级翻译高分技巧,希望能帮到大家!

要想取得理想的分数,

下面,就给大家指点几个具体的翻译技巧:

1.汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

2. 考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。

3. 汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。

4. 也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词(组)或句子,补充一些必要的`解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。

5. 汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为。

6. 在对习语进行翻译时,:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。

此外,根据段落翻译选材的特点,即“内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等”,大家可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如china daily等。

12月大学英语六级翻译

说明:写作部分占整套试卷的15%=106.5分。

在这部分你要达到63.9分为及格。

时间:30分钟。

二、听力部分=248.5分。

听力部分占整套试题的35%,每个题都是7.1分。

1、长对话8%8个题目每小题7.1分。

2、听力篇章7%共7小题,每小题7.1分。

3、讲话、报道、讲座20%共10个小题,每小题14.2分。

三、阅读理解35%=248.5分。

说明:

1、选词填空5%10个题,每小题3.55分。

2、长篇阅读10%10个题,每小题7.1分。

四、翻译部分汉译英15%=106.5分。

段落翻译答题时间30分钟,106.5分。

英语四六级翻译技巧

虽然考生的背景是零基础,但是一些十分简单的对话还是能听清的,而且对话中男女双方都会因为语境的变化而变化语气,英语四六级考生可以根据能听清楚的句子以及语气的变化来选择答案。

2、听力最后提到的才是选项。

在英语四六级力中有一种经典的对话,那就是有人发出邀请,问他是否能参加以下三四种活动,但是受邀者总是回答道我非常愿意去,但是……,那么但是后面的内容才是重点内容。

3、阅读题不能选原文词句。

四六级阅读理解题中,一般如果选项内出现的是与原文一模一样的句子或单词,都不会是正确选项,出卷老师会将某些单词替换为同义词,英语四六级考生只有选到同义词才是答案。

4、不选绝对语气词。

如果英语四六级阅读理解选项中有must这样的绝对语气词,是正确答案的可能性非常小,特别是一些判断写作者态度的题目,一般都会是中立的或者是犹豫的选项。

p

英语六级翻译心得体会

随着全球交流日益频繁,英语已成为人们沟通的桥梁。而在众多英语考试中,英语六级翻译无疑是考查学生语言能力及文化素养的重要环节。下面我将就我自己的翻译经验进行总结,分享一些学习心得和体会。

首先,积累是翻译的基础。翻译涉及到广泛的词汇和语法,这要求我们有广阔的词汇积累和牢固的语法基础。通过背诵单词和短语,记忆例句,了解各种语法结构和句型,我们可以提高我们的词汇量和语法水平。同时,我们还需要学习和掌握各种领域的专业词汇,例如科技、法律、经济等等。只有通过不断学习和积累,我们才能在翻译过程中更准确地选择合适的词汇和表达方式。

其次,读作为翻译的重要环节。阅读是提高语言能力和理解能力的最佳途径。通过阅读,我们可以学习到各种语言表达方式和修辞手法。在翻译过程中,我们经常会遇到一些需要理解并正确传达的文化和历史背景知识。通过广泛的阅读,我们可以增加对其他国家文化的了解,提高我们对不同语境的敏感性。同时,熟悉各种不同文体和专业领域的文本,可以使我们更好地理解并传达源文的意思。

然后,翻译思维要灵活转换。在翻译时,我们需要处理不同语言和文化之间的差异。语言之间的差异包括词汇、语法、语序等等。而文化之间的差异则涉及到各种价值观、习俗、传统等。因此,在翻译时我们必须具备一种灵活转换的思维方式。有时候我们需要以意译的方式翻译,将源文的意思传达给目标文的读者。有时候,我们需要对文本的信息进行概括,以适应目标语言的习惯。因此,作为翻译者,我们需要培养灵活的思维方式,不仅要看到源文的表面意思,还要深入理解背后的文化内涵。

最后,翻译要持之以恒,不断练习。翻译是一项技能,需要不断的练习和实践才能提高。在备考六级翻译时,我们可以选择一些翻译练习题和模拟试卷来提高自己的翻译水平。同时,可以利用各种翻译软件和工具来帮助我们查找和理解文本中的生词和专业词汇。此外,可以找一些翻译实践的机会,例如参与一些翻译比赛、翻译社团或组织,与其他翻译爱好者交流和学习。只有不断地练习和实践,我们才能在英语六级翻译中取得更好的成绩。

总之,英语六级翻译是一项需要综合语言能力和文化素养的考试。通过积累词汇、广泛阅读、灵活转换思维和不断练习,我们可以提高自己的翻译水平。同时,我们应该保持对其他文化的包容和尊重,以确保我们的翻译准确传达源文的意思。只有通过持之以恒的努力,我们才能在英语六级翻译中实现优秀的表现。

英语六级翻译技巧

词义引申是我们英译汉时常用的技巧之一。

翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。

这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引申,可以从三个方面来加以考虑。

英语六级翻译高分技巧

要想取得理想的分数,必须首先保证翻译出来的都是整句,而不是一个一个独立的单词或词组,可以用一些基本的短句,保证它们在语法上是正确的;其次要尽量表达出原文的意思,一些偏难的词汇可以不拘泥于字眼,转译为其他的说法,不要使卷面上的`字数过少。

下面,就给大家指点几个具体的翻译技巧:

1.要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。

2.汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。

3.汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。

4.增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词(组)或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。

5.汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。

6.在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。

此外,根据段落翻译选材的特点,即“内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等”,大家可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如chinadaily等。